Discussion:
Ajankohtaisen kakkosen aiheita
(too old to reply)
MR2
2014-11-25 14:07:58 UTC
Permalink
Yle ilmoittaa tänään lähetettävän "Ajankohtainen kakkonen" -ohjelman
erääksi aiheeksi: "Unkarin johto putinismin tiellä". En ole seurannut
Unkarin politiikkaa niin tarkkaan, että tietäisin tarkoitetaanko tuossa
"haittana putinismille" vaiko "putinismin viitoittamaa tietä".

MR
Jukka K. Korpela
2014-11-25 16:48:45 UTC
Permalink
Post by MR2
Yle ilmoittaa tänään lähetettävän "Ajankohtainen kakkonen" -ohjelman
erääksi aiheeksi: "Unkarin johto putinismin tiellä". En ole seurannut
Unkarin politiikkaa niin tarkkaan, että tietäisin tarkoitetaanko tuossa
"haittana putinismille" vaiko "putinismin viitoittamaa tietä".
Kyllä se tarkoittaa putinismin tietä eli Putinin linjan mukaista tietä.
Voi sanoa ”Putinin viitoittamaa tietä”, mutta ”putinismin viitoittama”
on jo torttua tortulla, koska ”putinismi” itsessään tarkoittaa linjaa,
suuntaa.

Kielessä on huomattavasti vähemmän todellista monitulkintaisuutta kuin
netistä katsoen voisi luulla. Useimmat muodolliset kaksitulkintaisuudet
ratkeavat jokseenkin selvästi semanttisten seikkojen perusteella.

Tässä tapauksessa tulkinnan ratkeamiseen vaikuttaa ehkä lähinnä se, että
vaikka ”tiellä” voi muuten tarkoittaa ’haittana, esteenä, tien
tukkeena’, sitä tuskin käytetään -ismiin tai vastaavaan liittyvänä.
Vaiko sanoisitko, että vuonna 1939 Suomen johto oli stalinismin tiellä?
Eiköhän pikemminkin, että se (ja Suomi muutenkin) oli Stalinin
tavoitteiden tiellä.
--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
Matti Savolainen
2014-11-26 22:46:38 UTC
Permalink
Post by Jukka K. Korpela
Post by MR2
Yle ilmoittaa tänään lähetettävän "Ajankohtainen kakkonen" -ohjelman
erääksi aiheeksi: "Unkarin johto putinismin tiellä". En ole seurannut
Unkarin politiikkaa niin tarkkaan, että tietäisin tarkoitetaanko tuossa
"haittana putinismille" vaiko "putinismin viitoittamaa tietä".
Kielessä on huomattavasti vähemmän todellista monitulkintaisuutta kuin
netistä katsoen voisi luulla. Useimmat muodolliset kaksitulkintaisuudet
ratkeavat jokseenkin selvästi semanttisten seikkojen perusteella.
Tässä tapauksessa tulkinnan ratkeamiseen vaikuttaa ehkä lähinnä se, että
vaikka ”tiellä” voi muuten tarkoittaa ’haittana, esteenä, tien tukkeena’,
sitä tuskin käytetään -ismiin tai vastaavaan liittyvänä.
Yhtyisin kyllä ensimmäiseen kirjoittajaan.
Kyllä minusta putinisminkin tiellä voi olla poikittain.
-Matti-

Loading...