Discussion:
Kompensaatio
(too old to reply)
Thaimaan Norppa
2007-02-13 20:49:43 UTC
Permalink
Sikäli kuin olen oikein ymmärtänyt kompensaatio tarkoittaa hyvitystä tai
korvausta, jolla sitten kompensoidaan jotakin.

Kysymykseni liittyy kuitenkin sopimusoikeudelliseen tapaukseen, jossa
sopimuksin A luopuu jostakin B:n eduksi ja B ottaa hoitaakseen yksin A:n ja
B:n velvoitteita _kompensaationa_ edellisestä.

Oman käsitykseni mukaan kompensaatio voi tarkoittaa hyvitystä, jonka
määrällinen ominaisuus joko ylittää tai alittaa arvoltaan toisen luopumasta
oikeudesta määritellyn arvon. Olenko väärässä, vai onko kompensaation
pyrkimys aina hyvittää korvata täysi arvo?

Mutuakin saa ja tulee tarjota.
--
'Bugger'
Unlucky Alf from The Fast Show
Thaimaan Norppa
2007-02-13 20:51:45 UTC
Permalink
kompensaation pyrkimys aina hyvittää korvata täysi arvo?
Piti kirjoittamani "hyvittää, tai korvata".
--
'Bugger'
Unlucky Alf from The Fast Show
Jukka K. Korpela
2007-02-13 21:01:18 UTC
Permalink
Post by Thaimaan Norppa
Sikäli kuin olen oikein ymmärtänyt kompensaatio tarkoittaa hyvitystä
tai korvausta, jolla sitten kompensoidaan jotakin.
Olet ymmärtänyt oikein, vaikka noin esitettynä kuvauksessa on
kehämääritelmän makua.
Post by Thaimaan Norppa
Kysymykseni liittyy kuitenkin sopimusoikeudelliseen tapaukseen, jossa
sopimuksin A luopuu jostakin B:n eduksi ja B ottaa hoitaakseen yksin
A:n ja B:n velvoitteita _kompensaationa_ edellisestä.
Yleensä ei ole merkitystä sillä, miksi jotakin asiaa kutsutaan sopimuksessa.
Olennaista on, mitä sovitaan. Rajatapauksissa saattaa nimityksillä olla
merkitystä sopimuksen tulkinnassa. Tällöin pitää muistaa, että sopimusta
lähtökohtaisesti tulkitaan sen osapuolen vahingoksi, joka on kirjoittanut
sopimustekstin.

Rivien välistä olen lukevinani, että sopimuksen osapuoli vetoaa sanaan
"kompensaatio" väittäen sen tarkoittavan, että B:n ottamien velvoitteiden
tulee vastata arvoltaan A:n saamaa etua. Tällainen vetoaminen on
todennäköisesti tehotonta. Väitteen esittäjän velvollisuus on osoittaa se
todeksi, eikä sellaiseen ole tässä edellytyksiä. Yleiskielen sanaan
"kompensaatio" ei sisälly tuollaista ajatusta.
Post by Thaimaan Norppa
Oman käsitykseni mukaan kompensaatio voi tarkoittaa hyvitystä, jonka
määrällinen ominaisuus joko ylittää tai alittaa arvoltaan toisen
luopumasta oikeudesta määritellyn arvon.
Olet oikeassa. Jos halutaan sopia, että jokin kompensaatio vastaa arvoltaan
jotain etua, tämä on sanottava sopimuksessa.
--
Jukka K. Korpela ("Yucca")
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
Thaimaan Norppa
2007-02-13 21:26:01 UTC
Permalink
Post by Jukka K. Korpela
Olet ymmärtänyt oikein, vaikka noin esitettynä kuvauksessa on
kehämääritelmän makua.
Kehämääritelmä tuli ihan luonnostaan, ja ihan tarkoituksella ;-)
Post by Jukka K. Korpela
Yleensä ei ole merkitystä sillä, miksi jotakin asiaa kutsutaan
sopimuksessa. Olennaista on, mitä sovitaan. Rajatapauksissa saattaa
nimityksillä olla merkitystä sopimuksen tulkinnassa. Tällöin pitää
muistaa, että sopimusta lähtökohtaisesti tulkitaan sen osapuolen
vahingoksi, joka on kirjoittanut sopimustekstin.
Rivien välistä olen lukevinani, että sopimuksen osapuoli vetoaa sanaan
"kompensaatio" väittäen sen tarkoittavan, että B:n ottamien
velvoitteiden tulee vastata arvoltaan A:n saamaa etua. Tällainen
vetoaminen on todennäköisesti tehotonta. Väitteen esittäjän
velvollisuus on osoittaa se todeksi, eikä sellaiseen ole tässä
edellytyksiä. Yleiskielen sanaan "kompensaatio" ei sisälly tuollaista
ajatusta.
Löysit olennaisen rivien välistä erinomaisen onnistuneesti. Luonnollisesti
tosielämässä B on vaihtunut C:ksi, B:n ja C:n keskenään tekemän sopimuksen
nojalla, ja C tahtoo nyt purkaa sopimuksen A:n kanssa, vedoten sopimuksesta
löytämään sivistyssanaan.
Post by Jukka K. Korpela
Olet oikeassa. Jos halutaan sopia, että jokin kompensaatio vastaa
arvoltaan jotain etua, tämä on sanottava sopimuksessa.
Kiitos taas kerran erittäin tyhjentävästi ja hyvin perustellusta
vastauksesta!
Suosittelen A:lle ja C:lle Ari Saarnilehdon "Sopimusoikeuden perusteet"
kirjaa iltalukemiseksi, siltä varalta että leivättömän pöydän ääressä
kiistely sattuisi kiinnostamaan. A:n ja C:n kinastelun viihdearvo on niin
vähäinen, että oma intressini ohjautuu toisaalle.
--
'Bugger'
Unlucky Alf from The Fast Show
Pertti Luukkonen
2007-02-22 09:11:17 UTC
Permalink
"Thaimaan Norppa"
Post by Jukka K. Korpela
Jukka K. Korpela
(- -)
k o m p e n s a a t i o (lat. compensare punnita tasapainoon), korvaaminen,
*coping-keino, jossa puute tai vajavuus korjataan tuomalla esiin tai
kehittämällä jotain toista (usein vahvaa) puolta (esim. huono urheilija
lukupäätä). Yli-kompensaatiossa pyritään huonouden voittamiseen: Demosthenes
(386-322) karjui meren rannalla kivi suussa korjatakseen puhevikansa.
Reaktiivisessa kompensaatiossa henkilö *kieltää tai devaluoi tavoiteltua.
*Adler'in *individuaali-psykologiassa kompensaatiolla on tärkeä merkitys.
kompensaatio- eli *korvaus-*neuroosi.

Pertti Luukkonen (2007): Kliinisen psykologian ensyklopedia.

(Psykopatologia - Granum, kevät 2007)
Jukka K. Korpela
2007-02-22 09:55:15 UTC
Permalink
Post by Pertti Luukkonen
"Thaimaan Norppa"
Post by Jukka K. Korpela
Jukka K. Korpela
(- -)
Älyttömän näennäislainauksen tarkoitus on varmaankin kertoa, että sinulla ei
ole asiaa.

Esittämäsi kirjasta otettu lainaus taitaa olla jossakin laillisuuden
rajoilla, sillä lainattu osuus voisi ylittää teoskynnyksen, joten sen
kopiointi omaan viestiin ilman lupaa olisi rikos, elleivät laillisen
sitaatin edellytykset täyty. Ja nehän eivät täyttyisi, jos "lainaajalla"
itsellään ei ole yhtään mitään sanottavaa.

Jatkot varaventtiiliin.
--
Jukka K. Korpela ("Yucca")
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
Pertti Luukkonen
2007-02-22 10:09:35 UTC
Permalink
"Jukka K. Korpela"
Post by Pertti Luukkonen
"Thaimaan Norppa"
Post by Jukka K. Korpela
Jukka K. Korpela
(- -)
ilman lupaa olisi rikos, (- -)

Asiasisältö voi olla kehno, mutta mielestäni saan omaa tekstiäni lainata
"ilman lupaa".

Loading...