Discussion:
Samplaaminen...
(too old to reply)
PenttiL
2008-04-14 09:53:44 UTC
Permalink
Kemissä puhuttiin 1960-luvun alkupuolella yleisesti samplaamisesta, kun
polkupyörän takarummun ( navan ) sisällä oleva "1-vaihteinen" päästi
polkimet pyörimään tyhjää, eli poljettaessa eteenpäin saatoi käydä
tällainen yllätys. Vikaa esiintyi varsin yleisesti vanhemmissa ja
kuluneissa takakapoissa joiden sisään oli rakennettu taaksepäin
poljettaessa tapauhtuva jarrutus. Vika oli joskus yllättäen
esiintyessään erittäin kiusallinen, varsinkin jos polkija ei vielä
yltänyt ajamaan kunnolla istualtaan ja kyseessä oli miesten polkupyörä.

Eli sana samplaus on ollut suomen kielessä käytössä jo 50-luvun lopulla.
Olikohan ko. sana paikallinen keksintö tai ollut laajemminkin käytössä
tässä merkityksessä, tai kenties lainasana?

-Pentti


Tuolta:

http://fi.wikipedia.org/wiki/Sample

samplasin tuollaisen tekstin:


"Sample (englantia, suomeksi "näyte") on nauhoitettu pätkä ääntä, jota
käytetään osana musiikkiteosta. Suomen kielessä puhutaan myös
"samplaamisesta" kun puhutaan tällaisten ääninäytteiden ottamisesta."
Matti Vuori
2008-04-14 15:55:44 UTC
Permalink
Post by PenttiL
"Sample (englantia, suomeksi "näyte") on nauhoitettu pätkä ääntä, jota
käytetään osana musiikkiteosta. Suomen kielessä puhutaan myös
"samplaamisesta" kun puhutaan tällaisten ääninäytteiden ottamisesta."
Olen aina ajatellut, että tämä näytteenotto-samplaaminen _äännetään_ aina
ääkkösillä (kirjoitettiin sitten a:lla tai ä:llä), joten siinä mielessä se
kuulostaa eri asialta kuin polkupyörä-samplaamisesi.
--
Matti Vuori, <http://sivut.koti.soon.fi/mvuori>
Matti Sunell
2008-04-14 20:12:54 UTC
Permalink
Post by Matti Vuori
Olen aina ajatellut, että tämä näytteenotto-samplaaminen _äännetään_ aina
ääkkösillä (kirjoitettiin sitten a:lla tai ä:llä), joten siinä mielessä se
kuulostaa eri asialta kuin polkupyörä-samplaamisesi.
Samplaaminen jääköön pyöräilykäyttöön, ja näytteenottoa tarkoitettaessa
puhuttakoon amerikkalaisen ääntämisen mallin mukaan sämpläämisestä ja
myös kirjoitettakoon äällisesti, niin ollaan johdonmukaisia.

Me tietokonemuusikot olemme jo aikoja puhuneet reilusti suomeksi äänen
näytteistämisestä.
--
Matti Sunell http://blog.sunell.fi/
Tapio V.
2008-04-15 13:33:46 UTC
Permalink
Post by PenttiL
"Sample (englantia, suomeksi "näyte") on nauhoitettu pätkä ääntä, jota
käytetään osana musiikkiteosta. Suomen kielessä puhutaan myös
"samplaamisesta" kun puhutaan tällaisten ääninäytteiden ottamisesta."
Hmph. Wikipedia on taas niin viisas: "Sample tarkoittaa alun perin
analogiasignaalin (esim. musiikki) digitoinnissa käytettävän AD-
muunnoksen yhtä näytettä." Niin kai juu. Riippuu tietysti vähän siitä,
mitä ilmaisun "alun perin" katsotaan tarkoittavan, mutta oikeasti
englannin kielen "sample" tarkoittaa substantiivina näytettä yleensä
ja verbinä näytteen ottamista mistä tahansa. Niinpä "sample" voi olla
verinäyte, virtsanäyte, näytekappale jostain esineestä, pala kangasta
tai tapettia tms.

Tapsa
ecky
2008-04-18 06:55:22 UTC
Permalink
Post by Tapio V.
Post by PenttiL
"Sample (englantia, suomeksi "näyte") on nauhoitettu pätkä ääntä, jota
käytetään osana musiikkiteosta. Suomen kielessä puhutaan myös
"samplaamisesta" kun puhutaan tällaisten ääninäytteiden ottamisesta."
Hmph. Wikipedia on taas niin viisas: "Sample tarkoittaa alun perin
analogiasignaalin (esim. musiikki) digitoinnissa käytettävän AD-
muunnoksen yhtä näytettä." Niin kai juu. Riippuu tietysti vähän siitä,
mitä ilmaisun "alun perin" katsotaan tarkoittavan, mutta oikeasti
englannin kielen "sample" tarkoittaa substantiivina näytettä yleensä ja
verbinä näytteen ottamista mistä tahansa. Niinpä "sample" voi olla
verinäyte, virtsanäyte, näytekappale jostain esineestä, pala kangasta
tai tapettia tms.
Tapsa
Hei, kamaan! Wikipediaa rakentavat tavalliset kuolevaiset
ihmiset, eivät mitkään puolijumalat. Tietääkseni
sitä voi lähes kuka tahansa editoida, jos katsoo sen
aiheelliseksi.

Loading...