Teemu Likonen
2005-08-02 07:00:59 UTC
Jotenkin sellainen olo, että tämä on vanha mutta minulta ohi mennyt
juttu...
Olen jonkin verran joutunut höpisemään Versailles'n rauhasta erään
historian tutkielman vuoksi ja ajattelin vielä varmistaa oikean - tai
ainakin vähemmän väärän - kirjoitusasun ennen palauttamista. Otavan iso
tietosanakirja vuodelta 1963 kertoo, että nimi äännetään [versa´j].
Pirkko Leinon "Suomen kielioppi" (2002) kertoo nimen äännettävän
[versái]. Näyttäisi siis tavallaan olevan eroja käsityksessä, loppuuko
nimi vokaaliin vai konsonanttiin, vaikka i ja j ovatkin käytännössä
lähellä toisiaan. Molemmat teokset käyttävät genetiivissä kirjoitusasua
<Versailles'n>, ja se tuntuu olevan asiatekstissä vakiintunut asu
muutenkin. Silti muotoa <Versaillesin> näkyy paljon ihan järkevässäkin
tekstissä.
Olen käyttänyt heittomerkillistä muotoa, mutta varmistan vielä: Kumpi on
oikein? Miksi on olemassa poikkeavia käsityksiä ääntämisestä? Millä
tavalla tuo ääntäminen Ihan Oikeasti (jos selkeää oikeaa tapaa on
olemassa) pitäisi kirjoittaa?
juttu...
Olen jonkin verran joutunut höpisemään Versailles'n rauhasta erään
historian tutkielman vuoksi ja ajattelin vielä varmistaa oikean - tai
ainakin vähemmän väärän - kirjoitusasun ennen palauttamista. Otavan iso
tietosanakirja vuodelta 1963 kertoo, että nimi äännetään [versa´j].
Pirkko Leinon "Suomen kielioppi" (2002) kertoo nimen äännettävän
[versái]. Näyttäisi siis tavallaan olevan eroja käsityksessä, loppuuko
nimi vokaaliin vai konsonanttiin, vaikka i ja j ovatkin käytännössä
lähellä toisiaan. Molemmat teokset käyttävät genetiivissä kirjoitusasua
<Versailles'n>, ja se tuntuu olevan asiatekstissä vakiintunut asu
muutenkin. Silti muotoa <Versaillesin> näkyy paljon ihan järkevässäkin
tekstissä.
Olen käyttänyt heittomerkillistä muotoa, mutta varmistan vielä: Kumpi on
oikein? Miksi on olemassa poikkeavia käsityksiä ääntämisestä? Millä
tavalla tuo ääntäminen Ihan Oikeasti (jos selkeää oikeaa tapaa on
olemassa) pitäisi kirjoittaa?
--
/// Teemu Likonen // "Jotta voisimme ymmärtää menneisyyttä, /
// tlikonen @ // meidän on tunnettava historia." //
/ ulapland.fi // -- Alivaltiosihteeri ///
/// Teemu Likonen // "Jotta voisimme ymmärtää menneisyyttä, /
// tlikonen @ // meidän on tunnettava historia." //
/ ulapland.fi // -- Alivaltiosihteeri ///