Discussion:
Merirosvoudesta merirosvoukseen
(too old to reply)
H Markus Lang von Oberstdorf
2013-10-22 15:30:00 UTC
Permalink
Nyt kun laaja itänaapurimme on päättänyt syyttää merirosvouksesta
milloin ketäkin, tämä on ajanut tšuhnažurnalistiraiskat
ylipääsemättömiin ongelmiin: he eivät tiedä, pitääkö puhua
"merirosvoudesta" vai "merirosvouksesta".

On kaksi eri sanaa:
rosvo > rosvous : rosvouden (vrt. muusikkous)
rosvota > rosvous : rosvouksen (vrt. putsaus).

Niinpä olisi puhuttava merirosvouksesta, koska oikeusvaltiossa
syytteeseen joutuu aina jostakin teosta (merirosvouksen
harjoittamisesta) eikä pelkästä olemuksesta (merirosvoudesta).

(Kaksi lisäpistettä niille, jotka tajusivat, että sanaa "oikeusvaltio"
käytettiin edellä ironisesti!)

-----------------------
***@mlang.name Markus-setä has left the bathroom.
http://www.mlang.name/
Jukka K. Korpela
2013-10-22 16:46:54 UTC
Permalink
Post by H Markus Lang von Oberstdorf
Nyt kun laaja itänaapurimme on päättänyt syyttää merirosvouksesta
milloin ketäkin, tämä on ajanut tšuhnažurnalistiraiskat
ylipääsemättömiin ongelmiin: he eivät tiedä, pitääkö puhua
"merirosvoudesta" vai "merirosvouksesta".
Pitäisikö tietää? Tästä ”ongelmasta” on revitty pelihousuja ja muita
vaatteita niin Aristoteleen kantapäässä kuin muuallakin, mutta
jokseenkin aiheetta.
Post by H Markus Lang von Oberstdorf
rosvo > rosvous : rosvouden (vrt. muusikkous)
rosvota > rosvous : rosvouksen (vrt. putsaus).
Niiden ero on jokseenkin olematon. Nykysuomen sanakirja selittää niitä
ilmauksilla ”rosvoaminen” ja ”rosvona olo, rosvouksen harjoitus”.
Repikää siitä, vaikka ne pelihousunne.

Suomen laissa ei ole rikosnimikettä ”merirosvous”, vaan Suomen lain
mukaan merirosvouksesta eli -rosvoudesta rangaistaan niiden lainkohtien
mukaan, joiden tunnusmerkistön toiminta täyttää. Tämä voi sisältää
esimerkiksi murhan, törkeän pahoinpitelyn, ryöstön ja laittoman
uhkauksen. ”Merirosvous” esiintyy kuitenkin kuvailevan sanana kahdessa
laissa, toisessa niistä muodossa ”merirosvouksesta”, toisessa taas
muodossa ”merirosvouden”. Aika hyvä juristeristi pitää olla, jotta voi
vakuuttavasti selittää, että tähän sisältyy merkitysero.
Post by H Markus Lang von Oberstdorf
Niinpä olisi puhuttava merirosvouksesta, koska oikeusvaltiossa
syytteeseen joutuu aina jostakin teosta (merirosvouksen
harjoittamisesta) eikä pelkästä olemuksesta (merirosvoudesta).
Merirosvous : merirosvouden ei tarkoita olemusta, vaan ammattimaisesti
harjoitettua alusten ryöstämistä ja siihen liittyvää toimintaa. Kuten
myös merirosvous : merirosvouksen.
Post by H Markus Lang von Oberstdorf
(Kaksi lisäpistettä niille, jotka tajusivat, että sanaa "oikeusvaltio"
käytettiin edellä ironisesti!)
Sana ”oikeusvaltio” on käyttökelvoton paitsi erityisen sivistyneiden
ihmisten välisessä keskustelussa. Yleisessä kielenkäytössä se on
liitetty tyhjien demagogiasanojen joukkoon hyminäsanaksi, vapauden,
tasa-arvon ja demokratian seuraksi. Jos haluaa vanhasta oikeusvaltion
käsitteestä jotain sanoa, kannattaa käyttää demagogisoimatonta sanaa
kuten ”legaliteettiperiaate” (joka toki tarkoittaa osittain eri asiaa,
mutta liippaa tarpeeksi läheltä).
--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
H Markus Lang von Oberstdorf
2013-10-22 17:00:11 UTC
Permalink
Post by H Markus Lang von Oberstdorf
(Kaksi lisäpistettä niille, jotka tajusivat, että sanaa "oikeusvaltio"
käytettiin edellä ironisesti!)
Sana "oikeusvaltio" on käyttökelvoton paitsi erityisen sivistyneiden
ihmisten välisessä keskustelussa. Yleisessä kielenkäytössä se on
liitetty tyhjien demagogiasanojen joukkoon hyminäsanaksi, vapauden,
tasa-arvon ja demokratian seuraksi. Jos haluaa vanhasta oikeusvaltion
käsitteestä jotain sanoa, kannattaa käyttää demagogisoimatonta sanaa
kuten "legaliteettiperiaate" (joka toki tarkoittaa osittain eri asiaa,
mutta liippaa tarpeeksi läheltä).
Valitettavasti herralta jäivät kaksi lisäpistettä tällä kierroksella
saamatta, ja lisäksi herralta velotaan suuvaahdossapaasaamismaksu 198,90
euroa + alv + ppm + elm + vvk.

-----------------------
***@mlang.name
http://www.mlang.name/

Loading...