Post by Mika PirhonenPost by p***@abo.fiSe on muuten Villmanstrand yksinkertaisella v:llä ja yhdellä
ässällä.
Ei sisäministeriön mielestä. ;)
Tämä voi tulla järkytyksenä, mutta ministeriöiden ja muiden virastojen
ja laitosten dokumenteissa on huomattava määrä kielivirheitä.
Sisäasiainministeriössä ei ilmeisesti tiedetä, mitä opetusministeriön
alainen Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (jonka tehtävänä on mm.
kielenhuolto) tekee. Ks. esim. "Kommuner med officiella namn på båda
språken", http://www.kotus.fi/svenska/sprakbruk/jakosvfi.shtml
Post by Mika PirhonenOlisko muuten W:llä alkava vanhakantainen muoto?
Sekä suomessa että ruotsissa on vanhastaan käytetty w:tä v-kirjaimen
muunnelmana (allografina). Tämä on jäännettä fraktuurakirjoituksesta,
jossa v-kirjain oli antiikvan w:n näköinen. Kansainvälistymisen myötä
on yhä laajemmin käsitetty w erilliseksi kirjaimeksi, ja samalla on
luovuttu w:n käytöstä v:n tilalla, paitsi joissakin vanhoissa nimissä
ja naurettavimmassa erikoisuudentavoittelussa (esim. Varkauden
kaupungin taannoisissa suunnitelmissa siirtyä asuun "Warkaus").
Kuluvan vuoden keväällä tehtiin Ruotsissa päätös ryhtyä käsittelemään
w:tä täysin erillisenä kirjaimena myös aakkostuksessa, siis niin, että
esim. w-alkuiset sanat tulevat kaikkien v-alkuisten sanojen jälkeen.
Mitä todennäköisimmin Suomi seuraa perässä.
Post by Mika PirhonenGoogle muuten kovasti tyrkyttää "Tarkoititko: vilmanstrand", vaikka
niitä toki on vähemmän.
Erikoista. Googlen toiminta on muutenkin usein outoa. Toisaalta nuo
Tarkoititko-vihjeet osuvat tavallisesti oikeaan. Ehkäpä niitä tulee
myös silloin, kun Googlen mielestä jokin sana voisi olla etsityn sanan
vähän harvinaisempi kirjoitusvariantti. Hakutoimintojen kannaltahan ei
olennaisinta ole, mikä on sanan _oikea_ asu (jonkin normin mukaan) vaan
mitä asuja _todellisuudessa_ käytetään.
Haulla
villmanstrand vilmanstrand
muuten löytyy mm. Lappeenrannan kaupungin pääsivu, vaikka koko sivulla
ei esiinny kumpaakaan sanaa, ei näkyvässä asussa eikä minkäänlaisena
piilotekstinä. (Sinänsä outoa, sillä luulisi, että virallisesti
kaksikielisen maan kunta mainitsisi pääsivullaan nimensä molemmilla
kielillä, vaikka kunta itse on yksikielinen.) Selitys löytyy Googlen
välimuistisivulta:
"Nämä termit näkyvät vain tälle sivulle osoittavissa linkeissä:
villmanstrand vilmanstrand"
--
Yucca
Vastauksia ryhmässä sfnet.keskustelu.kieli usein kysyttyihin
kysymyksiin: http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/vukk.html